頼朝の挙兵に際して、当初は敵対するが、後に臣従して、治承・寿永の乱(源平の戦い)で活躍。智勇兼備の武将として存命中から評判が高く、清廉潔白な人柄で「坂東武士の鑑」と称された。
Quand Yoritomo a commencé la guerre contre Heishi, au départ, Hatakeyama Shigetada était aux côtés de Heishi. Plus tard, il a changé de camp en rendant hommage à Yoritomo. Il a fait un travail remarquable pour Yoritomo lors des batailles entre Genji et Heishi (Révolte de Jijyo et Jyuei). De son vivant, Il était déjà réputé aussi bien pour sa bravoure que pour son intelligence. Etant honnête et sincère, il était considéré comme un samouraï modèle de Kanto.
父は畠山重能。畠山氏と三浦氏は婚姻関係にあり、母は三浦義明の娘。畠山重忠は、和田義盛、三浦義村とともに三浦義明の孫であり、従兄弟どうし。
Son père est Hanakeyama Shigeyoshi. La famille Hanakeyama et la famille Miura étaient liées par le mariage. Sa mère était la fille de Miura Yoshiaki. Hatakeyama Shigetada était le petit fils de Miura Yoshiaki, comme Wada Yoshimori et Miura Yoshimura. Ils étaient cousins.
畠山氏は、平安時代中期に坂東(関東地方)に下向して武家となった桓武平氏を祖とする有力武士団坂東八平氏の秩父氏の一族。秩父氏は、武蔵国内の武士を統率・動員する権利を有し、吉田城を居城とした。秩父一門は主に「重」の字を通字とした。 江戸氏、河越氏、豊島氏も同族。
La famille Hanakeyama fait partie de la famille Chichibu, appartenant à huit familles de samouraïs de Kanto, descendants de Kammu-Heishi. Ils sont venus en Kanto de Kyoto à l’époque Heian et y sont restés. La famille Chichibu avait le droit de diriger les samouraïs du pays de Musashi. Leur château de résidence était le château Yoshida. Dans la famille Chichibu, les membres portaient souvent le caractère “Shige” dans leurs prénoms. La famille Edo, la famille Kawagoe et la famille Toshima font partie du même clan.
Pour nos “Masque Samouraï”, nous avons créé les logos associant les noms des Samouraïs illustres, leurs épouses et les princesses et leur blason familial. Ce sont les personnes qui ont construit leur époque de Samouraï.
Il est possible d’insérer une feuille anti-bactérien de votre choix dans la poche qui s’ouvre de la partie supérieure du masque.
Pour les deux faces du masque, nous utilisons le tissu blanc 100% coton, dense, fin et souple. Il est agréable et relaxant au toucher. Après le lavage à la main, il se sèche rapidement sans donner le temps aux bactéries de se développer.
Avec ce masque, il est facile à respirer. Vous pouvez l’utiliser également comme masque pour été.
Pour les bords, nous utilisons le tissu traditionnel japonais « Ténugui ».
La disposition des motifs peut varier suivant la coupe du tissu. La continuité des motifs n’est pas garantie.
Le choix de la couleur et de la matière de l’élastique n’est pas possible.
Notre masque est lavable à la main autant de fois que vous le voulez. La bande élastique en laine pour tenir nos masques est confortable pour les oreilles. Des plis permettent de garder un espace autour de la bouche sans gêner la respiration. Porter un masque évite d’avoir la gorge se sèche. Nous désinfectons la surface de chaque masque avec un produit à base d’alcool pour limiter l’atteinte des pollens, des virus, des molécules de PM2.5. Nos masques ne garantissent cependant pas à l’utilisateur une protection totale contre une contamination virale.
Pour protéger votre famille et vous-même, ce qui est important est de ne pas laisser entrer des virus dans la maison.
Nous vous conseillons de laver votre masque en rentrant chez vous. 1. Laver à la main en secouant, sans chiffonner le tissu, avec des produits contenant des agents de surface (savon, lessive, liquide vaisselle, etc.), de préférence entre 30 et 40 degrés. Attention à ne pas utiliser dʼeau de Javel, ni de produit adoucissant. 2. Rincer abondamment et sécher. 3. Si vous repassez à la vapeur à la température moyenne, cʼest encore mieux !
* Si jamais, le logo est détaché, mettez le logo sur le masque. Couvrez-le de papier sulfurisé. Appuyez 5 secondes avec le fer à repasser de la température moyenne. Détachez le papier sulfurisé après refroidissement. Il sera possible de réparer de cette manière.
* Si vous mettez un autre tissu au dessus de logo au moment de repassage. Le tissu risque de coller au logo.
このモデルのサイズ・素材 Taille disponible pour ce modèle
子供用(S)、女性用(M)、男性用(L) のご用意がございます。
Nous avons S pour les enfants, M pour les femmes, L pour les hommes.
S 約14㎝×7㎝ 子供用
M 約16㎝×8㎝ 女性用
L 約18㎝×9㎝ 男性用
本体:綿100%
毛糸(ヌーボラ):ポリエステル100%
※ご注文後のキャンセルはできません。また、ご注文いただいた後に再度購入された場合に、送料をまとめることはできません。決済の際、再度送料がかかってしまいますので、複数をご検討中の方は一度にまとめてご注文されることをおすすめ致します。
※配送日や時間帯の指定はできません。
※プレゼント用のラッピングなどはできません。
※送料は20枚まで198円、その後20枚単位で送料が変わります。ご購入時に購入枚数をご確認いただき、枚数にあった送料を選択してください。
※ご購入の際はカートの中身をご確認後、「ゲストとして購入」をご選択いただく方がスムーズです。クレジット決済、Paypal決済がご利用いただけます。※ Après avoir confirmé votre commande, l’annulation n’est pas possible. Aussi, il n’est pas possible de regrouper les frais de port des commandes confirmées séparément. Nous vous conseillons de regrouper l’acaht pour ne pas payer doublement les frais de port.
※ Il n’est pas possible de décider des horaires et de la date de livraison.
※ Nous ne fournissons pas d’emballage cadeau.
※ Pour une commande à l’intérieur du Japon, jusqu’à 20 masques, les frais de port s’élèvent à 198¥. Les frais de port changent tous les 20 masques. Prière de choisir les frais de port correspondants à votre commande.
※ Après avoir vérifié votre panier d’achat, choisissez l’option ” Achat en tant que visiteur”. Vous pouvez régler votre achat par Paypal ou par carte de crédit.